VIVEKA For All Buddhist Studies.
Dharmacakra
智慧之大海 ―去聖の為に絶学を継ぐ

元照 『仏制比丘六物図』

訓読

二に釋名しゃくみょう。二有り。初めに通名つうみょうとは、經律を總括そうかつするに、或は袈裟けさと名づけ染色ぜんじきに從て名と爲す、或は道服どうふくと名づけ、或は出世服しゅっせふくと名づけ、或は法衣ほうえと名づけ、或は離塵服りじんふくと名づけ、或は消痩服しょうしゅふくと名づけ煩惱を損ずるが故なり、或は蓮華服れんげふくと名づけ染著を離れるが故なり、或は間色服けんじきふくと名づけ三色を成すが故なり、或は慈悲衣じひえと名づけ、或は福田衣ふくでんねと名づけ、或は臥具がぐと名づけ、亦は敷具ふぐと云ふ被褥ひにくに相同じきを謂ふ。次に別名べつみょうとは、一にはぼん僧伽梨そうぎゃりと云ふ。此には雜碎衣ぞうさいえと云ふ條相多きが故に。用に從へば則ち入王宮聚落衣にうおうぐうじゅらくえと名づく乞食こつじき説法せっぽう時に著す。二には欝多羅僧うったらそう中價衣ちゅうけえと名づく財直ざいじき二衣の間に當るを謂ふ。用に從へば入衆衣にっしゅえと名づく禮・誦・齋・講の時著す。三には安陀會あんだえ下衣げえと名づく最も下に居るが故に。或は下に著するが故に。用に從へば院内道行雜作衣いんないどうぎょうぞうさえと名づく聚に入り、衆に隨ふときは則ち著することを得ず。若し相に從へば、即ち五條、七條、九條乃至二十五條等なり。義翻ぎほん、多く別れたり。且らく一二をぐ。

三に求財ぐざいを明すに、二を分かつ。初めに求乞ぐこつとがを離れることを明かす。是れ法衣ほうえなるに由て、たいは須く清淨しょうじょうなるべし。西梵さいぼんの高僧、多く糞掃衣ふんぞうえを拾う。今、如法にゅほうなることを欲すれば、但だ邪求じゃぐを離れよ。事鈔じしょうに云く、利を販易ほんにゃくして得たる者は成ぜず。りつに云く、邪命得じゃみょうとく 下にしょを引いて釋す激發得げきほっとく 彼に得る所を説いて此に發して施さしむ現相得げんそうとく いつわっ乏少ぼうしょうを現じて他の憐愍れんみんを欲すを以て得ざれ。犯捨墮ぼんしゃだの衣 三十の諸衣の戒等なり、竝びに作ることを得ずと。業疏ごうしょに云く、邪命じゃみょうとは、ことばりゃくにしてこと、含なり。大にして之を言はば、但だ邪心を以て貪染とんぜんわたること有り。利の爲に法をり、禮佛らいぶつし、誦經ずきょうし、斷食だんじきするなどもろもろの業によって獲る所の贓賄ぞうわいは、皆邪命じゃみょうと名づく。今の人はふくろに積みちて餘れども、あながちに他に從いて乞ひ、言を巧みにしてへつらい附き、餉遺しょうけんして家を汚す。凡そ此等の類を竝びに邪利じゃりと號す。次に貿かうあたり過を離れることを明す。若し本の淨財じょうざいをもって貿かいるは最も善し。必ず犯長ほんじょう錢寶せんぼう有らんにもっ衣財えざい貿えば、律に準ずるに、犯捨ぼんしゃの衣を以て新衣しんねを貿得ば、但だ先罪を悔すべし。衣體えたいは染無し。以て例通すべし。若し自ら物を貿んには、白衣びゃくえあたいの高下を爭ひて市道の法に同ずることを得ず。淨人じょうにんを遣せども、亦た所損しょそん無し。有るが云く、淨財、手に觸るるを即ち不淨と爲すと。此れ律制に非ず。人の妄傳もうでんなるのみ 但だ捉寶を犯ず。財體を汚すには非ず

四に財體ざいたいを明す。二を分かつ。初めに如法を明す。律中に猶ほ絹・布の二物を通せり。若し業疏ごうしょの諸文に準ずれば、絹も亦た許さず。しょに云く、世に絹・紬を用いる者多し。體、害命がいみょうに由るを以て、亦た通じて制約す。今、五天竺ごてんじく及び諸胡僧こそう、倶に絹を用て袈裟を作る者無しと。又云く、衣を以て梵服ぼんぷくと爲して、四無量しむりょうを行ず。つまびらかに知ぬ、殺を行じて而も故に之を服するは、義に應ぜざるなりと。感通傳かんつうでんの中に、天人てんにん讃じて云く、佛法東傳してより六七百年。南北の律師、かつて此の意無し。いずくんぞ殺生の財を用て而も慈悲の服と爲さんやと。廣くは章服儀しょうぶくぎに之を明すが如し。義淨ぎじょう寄歸傳ききでんに、すなわち責めて非と爲す。けだし大慈の深行は、彼が知る所に非ず。固に其れむべなるかな。次に非法をえらぶ。然れども其の衣體えたいは、須く厚密こうみつなるを求めて、諸の華綺かきを離るべし。りつに云く、若しさいしょう 蕉葛生紵並びに用ふるべからず 綾・羅・錦・綺・紗・縠・紬・綃等、並びに非法の物なりと。今、佛語を信ぜず。此等の諸衣を貪服せり。智論ちろんに云く、如來は麁布そふ僧伽梨そうぎゃりを著したまへりと。此方の南嶽山なんがくざんしゅ、及び古より有道うどうの高僧は布衲ふのう艾絮がいじょにして一絲をもまじえず。天台てんだいは唯だ一衲いちのうる。南山なんざん繒纊きぬわた兼ねず。荊溪けいけい大布だいふにして而も衣る。永嘉えいかは衣、蠶口さんくせず。豈に慈惻じそくの深きに非ずや。眞に尚ぶべきなり。今時はほしいままに怠りて、加復知無し。反て如來正制しょうせいの衣を以て、用て孝服こうふくと爲し、且つ僧に服制無しとす。何ぞ妄行することを得んや。釋氏要覽しゃくしようらん輔教ほきょう孝論こうろんは訛説に相循あいしたがへり。愼みて之にたのむこと勿れ。近ろ白布びゃくふをもって頭絰ずてつと爲す者を見る。斯れ又た怪しむべし。法滅の相、代てようやく多し。有識者うしきしゃ、宜く爲に之をあらためば、則ち法、少しく留ることを得ん。

五に色相しきそうを明す。りつに云く、上色じょうしき染衣ぜんねは服することを得ず。當に壞して袈裟色けさじき 此には不正色染ふしょうじきぜんと云ふと為すべしと。亦た壞色えじきと名づく。即ち戒本かいほん中の三種染壞ぜんねは、皆如法なり。一には青色しょうじき 僧祇そうぎには銅青どうしょうと謂ふなり。今時の尼衆の青褐しょうかつは、頗る相近きことを得たり、二には黒色こくじき 泥涅ないおんの者を謂ふ。今時の禪衆ぜんしゅ深黲しんさん竝びに深蒼褐しんそうかつ、皆黒色こくじきに同じ、三には木蘭色もくらんじき 謂く西蜀せいしょく木蘭皮もくらんぴ、染めて赤黒しゃくこくの色を作すべし。古へ晋の高僧、多く此の衣を服せり。今時の深黄染しんおうぜんの絹、微かに相渉あいわたること有り。北地の淺黄せんおうは定んで是れ非法なり。然れども此の三色は名はみだりがわして體は別なり。須く俗中の五方正色ごほうしょうじき 謂くしょうおうしゃくびゃくこく及び五間色ごけんじき 謂くろくびゃく、或は硫黄るおうと云ふを離るべし。此等は皆道相どうそうに非ず。佛竝びに制斷したまへり。業疏ごうしょに云く、法衣は道に順ずべし。錦色きんしきまだらなりかんばた心神しんしん耀動やくどうす。青黄しょうおうの五綵、眞紫しんしの上色は流俗るぞくの貪する所。故にひとしく削るなりと。末世の律を學ぶもの、特に聖言しょうごんに反して冬はあやを服し、夏は紗縠さこくす。亂朱らんしゅの色、鮮華せんかを厭はず。非法の量、長くももひざに垂る。況んや復た自ら色衣しきえねがっみだりに王制と稱す。とがを飾ると云ふと雖も、深く謗法きほうを成ず。祖師の所謂、何ぞ惡道の分無しとおもんぱかる。悲きかな 多論たろんに王教に違すればきちを得と云ふは、國の禁令を犯すを謂ふのみ

現代語訳

第二に釈名しゃくみょう。二通りある。初めに通名つうみょうとは、経律を総括するに、あるいは袈裟けさ 染めた色をもって名としたもの と名づけ、あるいは道服どうふくと名づけ、あるいは出世服しゅっせふくと名づけ、あるいは法衣ほうえと名づけ、あるいは離塵服りじんふくと名づけ、あるいは消痩服しょうしゅふくと名づける (衣が)煩悩を損なうものであるためである。あるいは蓮華服れんげふく (衣が)染著を離れるため と名づけ、あるいは間色服けんじきふく 純色ではない青・鼠・木蘭の三色とするため と名づける。あるいは慈悲衣じひえと名づけ、あるいは福田衣ふくでんねと名づける。あるいは臥具がぐと名づけ、または敷具ふぐと云う それらが夜具と形状が同じことからかく言う。次に別名べつみょうとは、一つは梵語で僧伽梨そうぎゃり 〈saṃghāṭi〉と云う。ここ 〈支那〉では雜碎衣ぞうさいえという 条相が多いためである。その用途から、入王宮聚落衣にうおうぐうじゅらくえと名づける 乞食・説法の時に着るのである。二には欝多羅僧うったらそう〈uttarāsaṅga〉であり、中價衣ちゅうけえと名づける 財・直二衣の中間にあたるものを言う。その用途から、入衆衣にっしゅえとも名づける 礼拝・誦経・斎食・講経の時に着るのである。三には安陀會あんだえ[あんだえ]〈antarvāsa〉であり、下衣げえと名づける衣のうち最も下に着ることから、あるいは下半身を覆うものであるからかく言う。用途に従えば、院内道行雜作衣いんないどうぎょうぞうさえとも名づける村落に入るとき、あるいは僧伽に従って何か行じる時は着てはならない。もし形状に従えば、五条、七条、九条乃至二十五条などである。義翻ぎほん〈意訳〉は多くあって、今は一応、その一、二を提げた。

第三に求財ぐざい〈衣のための布の入手法〉を明かすに、二つに分かつ。初めに求乞ぐこつ〈衣の仕立てるための布を乞うこと〉に際して過失を離れることを明かす。これは「法衣ほうえ」であるから、その元はすべからく清淨しょうじょう〈律に違反しないもの〉でなければならない。西梵さいぼん〈西国・印度〉の高僧らは、多くの糞掃衣ふんぞうえ〈糞掃はpāṃśu-kūlaの音写。ゴミの山(に捨てられた布)の意〉を拾っている。今、(この支那の地にて)如法であることを求めるならば、(必ずしも糞掃衣に固執せず)ただ邪求を離れよ。『行事鈔ぎょうじしょう』には、「利得を目的とした交換によって得た布によっては衣とすることは出来ない。律に説かれるところの、邪命得じゃみょうとく後に疏を引いて説明する激発得げきほっとく他者が得た物を説き伏せて己に施させること現相得げんそうとく偽って貧乏困窮しているかのように振る舞い、他者の憐憫をかって得ることによるものを離れよ。または犯捨墮ぼんしゃだの衣〈捨墮に違反して得た衣〉(捨墮とは)三十ヶ条からなる衣等の比丘の所有物についての規定である、そのいずれも作ってはならない」とある。『四分律刪補隨機羯磨疏しぶんりつせんぷずいきこんましょ〈道宣による『四分律』に基づいた諸行事における羯磨の集成『四分律刪補隨機羯磨』を自ら注釈した書。以下『業疏』〉には、「邪命とは、言葉は簡略であるけれどもその意味することは様々である。広くこれを言ったならば、ただ邪なる心によって貪欲に染まっての活動全般である。(具体的には)利得を目的として仏法を売り物とし、礼仏し、誦経し、断食するなど諸の行為によって獲得した所得は、すべて邪命である」とある。今の人は、多くの物を蓄えて有り余るほどであるのに、敢えて他者に対して(更に何事かを得ようと)乞い願い、言葉巧みにへつらい餉遺しょうけん〈食物を贈ること〉するなどして在家(の信仰や経済)を汚している。およそこれらの類の行為はいずれも邪利という。次に貿うにあたって〈例外的に受けることが許された、衣を仕立てるために施された金銭である「衣直」の使用〉に際して過失を離れるべきことを明かす。もし本の浄財〈律で許された方法によって得たものでもって(衣のための布を)貿えるのであれば、それが最善である。犯長の銭宝せんぼう〈衣の入手のため以外の金銭の布施〉を得て、それを衣財として用いることになった場合は、律に準じたならば、犯捨ぼんしゃの衣〈捨堕に抵触した捨てられるべき衣〉をもって新しい衣に交換する過失を犯したならば、ただその罪を懴悔しなければならない。その衣体〈衣を仕立てるための布自体〉は律に違反するものとならない。この事例をもってまた類似の事態も理解せよ。もし自らが物と貿える場合は、在家者と価格交渉で争うなど、市場の流儀と同様にしてはならない。浄人を遣わした場合は、その限りではない。ある者は「浄財であろうとも、それを(比丘が実際に)自ら手にすることを不浄〈律に違犯〉という」などと主張している。しかし、それは律が制限する行為では無い。その者の妄伝にすぎないそれはただ(波逸提の)捉宝の犯である。財体を汚すものではない

第四に財体ざいたい〈衣の素材〉を明かす。これを二つに分かつ。初めに如法〈律の規定に適ったもの〉を明らかにする。律の中では(財体として)絹と布〈植物繊維の布.特に麻〉との双方が通じて許されている。しかし、『業疏ごうしょ』の諸文に準じたならば、絹を使うことは許されない。『業疏』には、「世間では絹紬けんちゅう〈つむぎ〉を用いる者が多い。しかし、その材料は(蚕の)命を損なって得るものであるから、また総じて制限する。今、五天竺〈印度全土〉および諸々の胡僧こそう〈印度以外の中央亜細亜や南海の外国人僧〉の中には、絹を用いて袈裟を作る者などいない」とある。また、「(仏教の出家者は)袈裟衣をもって梵服として四無量心を行じるのだ。明らかに知られる、(絹製の衣は)殺生によって出来たものであるのに、それを知りながら着用することは筋の通らないことが」ともある。『律相感通伝りっそうかんつうでん〈道宣の著作〉の中に、「天人〈神霊〉が讃嘆して云うには、『仏法が東のインドから(支那に)伝わってから六、七百年間、南北の律師らには、そのような(絹で衣を作るなどという)発想など無かった。一体どうして殺生の財を用いながら、それを慈悲の服などとすることが出来ようか」とある。詳しくは『章服儀しょうぶくぎ』にて、これについて明らかにしている通りである。義浄は『南海寄帰内法伝なんかいききないほうでん』において、(道宣を始めとする支那の律宗の僧徒らが絹を強いて禁じていることを)批判して誤りであるとしている。思うに大慈の深行というものは、彼〈義浄〉が理解出来ることではない。(大慈を理解出来ない哀れな者であるならば)まことに(義浄がそう批判するのは)もっともなことであろう。次に非法〈律の規定に適わないもの・行為〉について詳細にする。しかしながら、その衣体はすべからく厚くしっかりとしたものを求め、諸々の奢侈なるものを避けなければならない。律にはこうある。「あるいはさいしょう 蕉葛・生紵、いずれも使用してはならない なるもの、またはあやにしきかんはたしゃちりめんつむぎきいとなど、いずれも非法の物である」と。今時(の支那の僧徒らの)ほとんどは、むしろ仏陀の言葉を信じず、それら(律で禁じている素材)で出来た諸々の衣をこそ好んで着用している。『大智度論だいちどろん』には、「如来は麁布そふ〈粗末な布〉で作られた僧伽梨〈大衣〉を着用されていた」とある。支那の南嶽山なんがくさん〈南岳慧思〉しゅ〈天台宗徒〉は、いにしえより有道の高僧らの衣は植物繊維によるものであって、一本の絹糸すら雑えたものはなかった。天台大師〈智顗〉は(四十有余年のも)ただ同じ衣をのみ被着していた。南山大師〈道宣〉は絹と綿とを混じえたものを着なかった。荊溪けいけい〈妙楽大師湛然〉は(晩年、天台山において)大布〈粗布〉をのみ衣ていた。永嘉えいか〈永嘉玄覚〉蚕口ぞんく〈絹〉を着ることがなかった。(これら絹を用いなかった先徳らが)どうして慈心の深くなかったということがあろうか。まことに尊ぶべきことである。今時(の支那の僧徒ら)は自ら思うがままに振る舞って怠り、ますます(律についての)知識も無い。むしろ如来が正しく制定された衣を「孝服〈喪服〉である」としている。そもそも僧に服制〈喪服ついての規定〉など無い。どのようにすれば、そのように妄行することが出来るのであろうか。『釈氏要覽しゃくしようらん〈道誠による仏教辞典的著作〉や『輔教編ふきょうへん〈明教大師契嵩が仏教・儒教・道教の三教一致を主張した書〉で述べられている孝論〈葬送論〉は誤った説を含んだものである。慎んでそれらの説に依ることのないように。近頃は白布をもって頭絰とてつ〈喪首戴。喪服の襟巻き〉としている者があるのを見る。それもまた見咎めるべきものである。(そのように僧徒らの振る舞い・姿形など)法滅の相が、むしろ次第に多くなってきている。有識の者らよ、是非ともそのような非法・法滅の振る舞いを改めたならば、仏法は今少し永くこの世に留り得るであろう。

第五に色相しきそう〈衣の規定された色〉を明かす。律には、「上色じょうしき〈五正色・五間色〉に染められた衣を着用してはならない。まさしく(そのような純色を)染め濁して袈裟色支那では不正色染というとしなければならない」とある。(袈裟色は)また壊色えじき〈壊はnāśā(覆沙・敷曬)の訳〉とも言われる。すなわち、戒本で説かれている三種の染壊ぜんねはすべて如法である。一つは青色しょうじき 『摩訶僧祇律』では銅青と云う。今時の尼衆の青褐は、それに頗る近いものとなっている。二つ目は黒色こくじき 緇泥涅(ねずみ色)である。今時の禅衆が着用している青黒および藍色などは全て(律で許されている)黒色の類である。三つ目は木蘭色もくらんじき 西蜀の木蘭の皮を染料とすると赤黒の色となる。古の晋の高僧は、その多くがそれで染められた赤黒の衣を着用していた。今時通用している深黄染の絹織物は、それにわずかながら似た色である。北方の支那の僧徒らが着用している淡い黄色の衣は紛れもなく非法である。しかしながら、これら(青色・黒色・木蘭色の)三色の名称は世間でも通用しているものではあるが、その実際(の色と)は異なったものである。すべからく俗世間での五方正色ごほうしょうじき 青・黄・赤・白・黒、および五間色ごけんじき 緋・紅・紫・緑・碧、あるいは硫黄を避けなければならない。これらはすべて道相〈出家修行者のあるべき姿形〉ではない。仏陀は通じて(それらの色を)禁制されたのである。『業疏』には、「法衣は道に順じたものでなければならない。錦色きんしきまだらなりかんばた〈所々に美しい模様のあるもの〉心神しんしん〈精神〉を揺り動かすものである。青黄など純五色に彩られた綵、真紫の上色は流俗るぞくの者らが欲するものである。そのようなことから(仏道修行者においては)等しく制限されたのだ」とある。末世の律を学ぶ者らは、殊更に聖言に反して冬はあや〈美しい模様の絹織物〉を着し、夏は紗縠さこく〈薄い絹織物〉を服している。乱朱の色〈紫色〉、鮮華〈鮮やかで華美なもの〉を厭うこと無く、非法の寸法でもって、長くはももひざ〈腿と膝〉にまで垂れさせている。ましてや、また自らが色衣しきえ〈紫色の衣〉を(得て着ることを)願い、かこつけて「王制である」〈「皇帝から下賜されたものであり、それを着ることは国法に従うことに他ならないから色衣を着けても差し支えない」との主張〉と強弁している。(自らが犯している)過失を取り繕わんとしての言であろうが、それは深く仏法を謗った行為である。祖師〈道宣〉のいわゆる、「どうして(そのような非法の衣を願い、用いることが)悪道には関わりなきことだと考えられようか。悲しきことである」〈『行事鈔』〉『薩婆多論』に「王教に反したならば突吉羅となる」とあるのは、国家の禁令を犯した場合を意味したものである